图书介绍

翻译精要【2025|PDF下载-Epub版本|mobi电子书|kindle百度云盘下载】

翻译精要
  • 陈定安编著 著
  • 出版社: 北京:中国青年出版社
  • ISBN:7500657862
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:184页
  • 文件大小:4MB
  • 文件页数:196页
  • 主题词:翻译理论

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译精要PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

目录1

第一章翻译理论精要1

一、关于翻译标准1

二、理论与实践4

三、理解与表达6

四、作者与译者11

五、原文风格与译者13

六、翻译与编译14

七、等值与近似17

八、形似与神似18

九、文化与翻译21

十、翻译与民俗24

十一、形合与意合27

十二、词序与意义29

十三、静句与动句32

十四、归化还是移植34

十五、否定意思与肯定形式36

十六、人、物与结构39

十七、分译与合译41

十八、文体与翻译45

1.英汉词义的差异47

一、英语词汇的翻译47

第二章 翻译技巧的具体应用47

2.词汇的各种译法48

3.如何准确理解词的含义55

(1)根据上下文辨析词义55

(2)注意词的搭配57

(3)掌握语气的轻重59

(4)区分词义的褒贬60

(5)不要望文生义61

(6)不可轻视短词63

(7)英美词义的区别66

1.英语句子的扩展67

二、英语长难句的翻译67

2.英语长难句分析的步骤68

3.英汉句子结构的主要差异68

4.英语长难句的译法69

(1)顺序译法69

(2)逆序译法71

(3)分句译法71

(4)综合译法74

三、其他词类与句法的翻译74

1.英语形容词的理解与翻译74

2.关于形容词的转化77

3.英语代词的翻译78

4.虚词的翻译80

5.汉语四字词组在译文中的运用85

6.无主句的译法88

7.What从句的含义及其翻译91

8.英语中的含蓄否定句及其翻译94

9.英语比较级翻译举隅95

10.汉英连接词的比较与应用97

11.于细微处见功夫98

12.英语of短语的译法与词序100

一、汉语动词安排的基本规律105

第三章汉语动词研究与翻译105

二、汉语动词连用浅析106

三、英译汉中动宾结构的应用109

四、汉语复杂谓语的英译法110

五、汉英造句法比较与翻译114

六、英汉动词语态的比较115

七、汉语基本动词的英译121

八、英语倾向多用名词及介词132

第四章应用文字的翻译136

一、广告的翻译136

1.广告语言的特点137

2.英语广告常用的修辞手法139

3.英语广告翻译的要点140

二、新闻翻译141

1.新闻语言的特点142

2.英语新闻翻译的要点146

三、其他实用文字的翻译147

1.标题翻译147

2.科技文章标题的英译150

3.英语科技缩略词及其翻译154

4.书名及影片名的翻译157

5.英语人名的翻译159

6.英语倍数表示法的翻译161

附录一163

(1)英美学位、头衔缩略语简介163

(2)厂名的翻译167

(3)企业名称的翻译170

(4)证书名称的翻译170

(5)英语常用告示用语简介171

(6)英语常用电传缩语简介173

(7)国际会议常用语简介176

(8)英国政府机构名称的译名177

附录二181

主要参考书目181

热门推荐